No exact translation found for معايير التصفية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic معايير التصفية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • En règle générale, les normes internationales des droits de l'homme ne prescrivent pas de mesures spécifiques pour la concrétisation des droits économiques, sociaux et culturels.
    ولا تصف المعايير الدولية لحقوق الإنسان عادة إجراءات محددة لتنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
  • Engage le Gouvernement libérien à prendre, en étroite coordination avec la MINUL, toutes autres mesures pour atteindre les objectifs susmentionnés, dans la perspective de la consolidation, de la réduction et du retrait progressifs et par étapes des troupes de la MINUL, en fonction de la situation, sans compromettre la sécurité du Libéria;
    يدعو حكومة ليبريا إلى أن تتخذ، بالتنسيق الوثيق مع البعثة، مزيدا من الخطوات في سبيل تحقيق تلك المعايير، بغية تصفية وسحب قوة البعثة تدريجيا وعلى مراحل، حسبما تسمح به الحالة، وبدون الإخلال بمتطلبات الأمن في ليبريا؛
  • Les évaluations fondées sur des critères, en revanche, décrivent les conditions ou paramètres en fonction desquels il est possible de mesurer la capacité et les réalisations potentielles.
    أما التقييمات المستندة إلى المعايير فإنها، على العكس، تصف شروطا أو بارامترات يمكن أن يقاس في مواجهتها الأداء المحتمل والقدرات المحتملة.
  • L'utilisation de critères bien définis pour gérer le retrait s'est avérée fructueuse et le travail avec d'autres opérations régionales des Nations Unies, telles que la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) et l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) ainsi qu'avec le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique de l'Ouest, a été lui aussi fort bénéfique.
    وثبت نجاح استخدام معايير محددة لإدارة عملية التصفية. كما أفاد كثيرا الاستعداد للعمل المشترك مع عمليات الأمم المتحدة الإقليمية الأخرى كبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، فضلا عن مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
  • Par exemple, la Mission appliquait la pratique consistant à solliciter des appels d'offres auprès des fournisseurs figurant sur une liste restreinte, mais les critères d'établissement de la liste restreinte n'étaient pas toujours transparents.
    وعلى سبيل المثال، فقد أخذت البعثة بممارسة طلب تقديم العطاءات من قائمة قصيرة مصفاة للبائعين، إلا أن معايير الإدراج في قائمة التصفية لم تتسم بالشفافية في كثير من الأحيان.